LES SOTZ TRIUMPHANS

Recueil Trepperel

Recueil Trepperel

*

LES  SOTZ  TRIUMPHANS

*

Cette sottie fut écrite vers 1475. Comme beaucoup de pièces allégoriques, elle illustre un proverbe : À trompeur, trompeur et demi. On pourrait même en tirer deux autres morales : Chacun est sot, et le Temps est fluctuant. La représentation commence par un « cri », dont la mission était double : attirer les amateurs de sotties en répétant à satiété le mot « sot » ou le mot « fol », et leur permettre de se placer avant le début du spectacle.

Plusieurs personnages figurent dans d’autres sotties : Chascun se trouve dans l’Astrologue ; Sotie dans les Vigilles Triboullet ; Fine Myne1 dans les Sotz fourréz de Malice. Quant au Temps (bon, si possible), il est le héros absent des deux sotties de Genève.

Source : L’édition la plus juste est celle du Recueil Trepperel, nº 10. Le Recueil du British Museum (nº 39) donne certains vers manquants et quelques leçons meilleures.

Structure : Cri, rimes plates, abab/bcbc, Chanson.

Cette édition : Cliquer sur Préface. Au bas de cette préface, on trouvera une table des pièces publiées sur le présent site.

*

Sotie nouvelle & fort joieuse des

Sotz triumphans

qui trompent Chacun

*

À cinq personnages, c’est assavoir :

       SOTIE

       TESTE  VERTE

       FINE  MYNE

       CHASCUN

       LE  TEMPS

 

Rébus de Picardie

Fol à genou trompe

*

*À trompeur, trompeur et demy 2

 

*

 

                                             SOTIE  commence 3    SCÈNE  I

          Sotz triumphans, sotz bruyans, sotz parfaitz,

          Sotz glorieux, sotz seurs4, sotz autentiques,

          Sotz assotéz, sotz par ditz et par faitz,

          Sotz enforcéz5, sotz nouveaulx et antiques,

5    Sotz clercz, sotz laiz6, sotz ecclésiastiques7,

          Sotz avenans, sotz mignons, sotz poupars8,

          Sotz enragéz, hors du sens, fantastiques9 :

          Venez avant, saillez de toutes pars !

          Esveillez-vous plus aspres que liépars10,

10   Sotz de bémol, [de] bécare et nature11 !

          Que faictes-vous ? Debvez-vous estre espars

          À ceste heure ? Voicy malle adventure !

          Saillez en parc12 ; et s’il y a closture

          Qui vous garde, qu(e) yssir ne puissez pas,

15   Abatez tout, rompez, faictes ouverture

          Et acourez plus viste que le pas !

 

                                              TESTE  VERTE    SCÈNE  II

          Hée, hé !

                                      FINE  MYNE

                             Qu’est là ?

                                   TESTE  VERTE

                                                  Sus !

                                    FINE  MYNE

                                                            Parle bas.

                                 TESTE  VERTE

          Allons !

                                   FINE  MINE

                        Où ?

                                TESTE  VERTE

                                Devant, vistement !

                                 FINE  MINE

          En quel lieu [esse, proprement]13 ?

                              TESTE  VERTE

20   Acoup, acoup, on le commande !

                                 FINE  MINE

          Et qui esse qui nous demande ?

          Esse nostre mère ?

                             TESTE  VERTE

                                            Ce peult bien estre.

                                         FINE  MINE

          Je l’ay veue par la fenestre.

                                        TESTE  VERTE

          C’est mon14, aussi je l’ay ouÿe.

                                        FINE  [MINE

          Esse nostre mère Sotie ?

                                        TESTE  VERTE

25   C’est elle,] j’en voy l’aparence.

                                        FINE  MINE

          Allons la saluer.

                                       TESTE  VERTE

                                        Allons.15

 

                                       FINE  MINE    SCÈNE  III

          [Allons,] parle.

                                       TESTE  VERTE

                                         Chante.

                                       FINE  MINE

                                                           Commence.

                                      TESTE  VERTE

          Mais toy, à tout16 tes grans talons !

                                      [FINE  MINE

          Ma Mère, nous vous saluons.]

                                     SOTIE

          Mes gentilz poupars gorgias17,

30   Estes-vous en toutes saisons

          En bon point ?

                                    TESTE  VERTE

                                      Tousjours gros et gras.

                                    FINE  MYNE

          Aussi sains hodié que cras18.

                                    TESTE  VERTE

          Fringans, mignons, tousjours grant chière.

                                    FINE  MINE

          Le plus riche de nous n’a pas

35   Ung onzain19 en sa gibecière.

                                   TESTE  VERTE

          C’est le fort de ceste matière.

                                   FINE  MINE

          Et pourquoy ?

                                   TESTE  VERTE

                                    Sang bieu ! tu dis raige.

          S’il estoit en ceste manière20,

          Nous y pourrions avoir dommage.

                                  SOTIE

40   Or sus, sus, laissez ce langaige

          Et parlons d’ung autre propos.

          Je vous demande en brief langaige :

          N’y a-il cy que vous deux sotz ?

                                  FINE  MINE

          Que nous deux sotz ? Bon gré les potz21 !

                                  TESTE  VERTE

45   Que nous deux sotz en ceste ville ?

                                 FINE  MINE

          Et ! je regnye quartes et bros22

          S’il n’y en a plus de dix mille.

                                 SOTIE

          Plus de dix mille ?

                                 FINE  MINE

                                       Hay, par saint Gille23 !

          Il y en a plus que de ras,

50   Qui ont la teste aussi subtille

          Q’ung veau24 natif au Mardy gras.

                                SOTIE

          Et où sont-ilz ?

                                TESTE  VERTE

                                      Partout.

                                FINE  MINE

                                                      Hault et bas.

                               TESTE  VERTE

          Deçà,

                               FINE  MINE

                       Delà,

                                TESTE  VERTE

                                    À tous costéz.

                               FINE  MINE

          Assez pour charger trente bas

55   De quatorze25 asnes bien bastéz.

                               TESTE  VERTE

          Mais ilz sont ung peu translatéz26

          Quasi de latin en françois.

                               SOTIE

          Et ! comment ?

                               FINE  MINE

                                       Ilz sont tous gastéz27.

                               TESTE  VERTE

          Il [n’y en a pas dix de]28 choix.

                               FINE  MINE

60   On n’en treuve pas, de cent, trois

          Qui ne29 [vueillent mascher le]30 sens.

                               SOTIE

          Ha ! vécy pour faire des croix31,

          Par ma foy, plus de quatre cens.

                               TESTE  VERTE

          Il est ainsi.

                               FINE  MINE

                               De vray.

                               SOTIE

                                                J’entens.

65   Laissez-moy faire ; et puis après,

          S(e) entre voz mains je ne les rens

          Joyeulx32, jamais ne me croyez.

 

                               CHACUN 33     SCÈNE  IV

          Holà !

                               TESTE  VERTE

                        Qu’esse ?

                               FINE  MINE

                                          Qu’est là ?

                               CHACUN

                                                          Ouvrez !

                               TESTE  VERTE

          [Ouvrir ?] Voire, se nous voulons.

70   Qui estes-vous ?

                               CHACUN

                                      Vous le voirez.

          Ouvrez tost !

                               FINE  MINE

                                     Par bieu ! nous sçaurons

          Qui c’est, avant que nous ouvrons,

          Et s’il y en a point plus d’ung.

          [………………………………. -ons.]

                               TESTE  VERTE

          Comment est vostre nom ?

                                CHACUN

                                                    Chacun.

                               TESTE  VERTE

75   Chacun, dea !

                               FINE  MINE

                                      C’est ung grant commun.

                               TESTE  VERTE

          Chacun, ce sont beaucoup de gens.34

          F(e)rons-nous Chacun entrer céans ?

                                SOTIE

          Je ne sçay trop. [Chacun est fier ;]35

          [Je croy que] ce n’est pas grant sens.

80   De Chacun se fault deffier.

                                FINE  MYNE

          Chacun ne fait riens qu(e) espier

          Pour veoir s(e) en nous a que redire.

                               TESTE  VERTE

          Et ! s’en voise Chacun chier,

          Qui a voulenté de mesdire !

                               FINE  [MINE]

85   Chacun, de jour en jour, enpire :

          Brief et court, vélà son affaire.

                               TESTE  [VERTE]

          Chascun36, [si on le laisse dire,]

          On orra parler, crier, et braire.

                               FINE  [MINE]

          Qui vouldroit Chacun faire taire,

90   On n’en vendroit37 jamais à bout.

                                SOTIE

          Le pot n’est pas cuit quant il boust.

          Des fais de Chacun me déporte38.

          N’en parlons plus, laissons trèstout.

                               CHACUN

          Sang bieu, ouvrez-moy vostre porte !

                               FINE  [MINE]

95   [Que] le grant diable vous emporte !

          Actendez ung peu, s’il vous plaist.

                               TESTE  [VERTE]

          Ouvrerons-nous ?

                               SOTIE

                                         Je m’en rapporte

          À vous. Au fort, voyons que c’est.

          À l’adventure, Chacun est

100   Ung peu de nostre parenté.

                               FINE  [MINE]

           Que Chacun entre, sans arrest39.

 

                               CHACUN       SCÈNE  V

           Messeigneurs40, Dieu vous doint santé !

           Je me suis premièr(e)ment bouté

           Cy-dedans pour veoir ce déduit.

                               TESTE  VERTE

105    Qu’esse-là ?

                               FINE  MINE

                                    Quel grant gravité41 !

                               TESTE  VERTE

           Quel orgueil !

                               FINE  MINE

                                      Ha ! sang bieu, quel bruyt !

                               [TESTE  VERTE]42

           Et, comment dea ! Chacun nous suyt ?

           Qu’esse-cy ? Dont vient ceste horreur ?

            [SOTIE]

           Qui luy a donné saufconduit

110   De passer sans me faire honneur ?

                             TESTE  VERTE

           Chacun contrefait le seigneur,

           Chacun fait maintenant du sage.

                             FINE  MINE

           Chacun fait du grant gaudisseur43.

           Par le sang bieu ! Chacun fait raige.

                             TESTE  VERTE

115   Chacun n’est pas grant parsonnage,

           On le peut bien veoir, sur ma foy.

                             SOTIE 44

           Tout acoup, sans plus de langaige,

           Faictes Chascun venir à moy.

                             FINE  MYNE

           Je le veulx.

                             TESTE  VERTE

                             Çà, çà acoup venez !

                             CHASCUN

                                                                Quoy45 ?

                             FINE  MINE

120   [Venez] avec nous [vous] esbatre.

                             CHASCUN

           À qui parlez-vous [donc] ?

                             TESTE  VERTE

                                                       À toy.

                             CHASCUN

           Allez, allez, villain follastre !

                             FINE  MINE

           Et ! monsïeur le gentillastre,

           Ce n’est pas ainsi qu’on me nomme.

                             SOTIE

125   Qu’esse-là ? Je vous oys débatre :

           Qu’(i) a-il de nouveau ?

                             TESTE  VERTE

                                                  Brief et somme,

           Chascun trenche46 du gentil homme.

           Je n’y congnois ne blanc ne gris47.

                             SOTIE

           Voire dea, saint Pierre de Romme !

130   Et ! par saint Pol, il a mespris,

           Et en sera de moy repris,

           S’il faict aultre chose qu(e) à poinct.

           Tost, tost, sus ! Que Chascun soit pri(n)s

           Et admené, ne faillez point.

                             FINE  MINE

135   Il saura bien son contrepoint,

           S’il scet de nous deux eschaper.

                             TESTE  VERTE

           Par le collet de son pourpoint

           Je le prendray, per ou non per48.

                             FINE  MINE,  en le prenant

           Allons !

                             CHASCUN

                           Qu’esse-cy ?

                             TESTE  VERTE

                                                  Sans crier !

                             CHACUN

140   Ha ! sang bieu, laissez ces fredaines !

                             FINE  MINE

           Peu parler et bien besongner.

                             CHASCUN

           Hé ! !

                             TESTE  VERTE

                          Vous y seriez six sepmaines49.

                             CHASCUN

           Et ! laissez ! Voz fièvres quartaines !

           Venez-vous cy farcer les gens ?

                             FINE  MYNE

145   Mon amy, happe ces mittaines50 :

           Elles sont bien chauldes dedans.

                             CHASCUN

           Je vous donneray sur les dens51,

           S(e) ung peu vous m’eschauffez la teste !

                             TESTE  VERTE

           Et ! deussiez-vous saillir du sens,

150   Par Dieu, vous viendrez à la feste !

                             CHASCUN

           Cuydez-vous que Chascun soit beste ?

           Qu’esse-cy, bon gré mon serment ?

                             FINE  MINE

           De ce, ne voulons faire enqueste.

           Mais vous viendrez o52 nous vray(e)ment.

                             Icy, doivent regarder son habit.

                             TESTE  VERTE

155   Qu’esse-cy, sang bieu ?

                             FINE  MINE

                                               Seurement,

           Chascun est de nostre livrée.

                             [On la voit icy cachée]53 soubz la robe.

                             SOTIE

           Mes enfans, la robe soit ostée,

           Et qu’i soit en son corset mys.

                             TESTE  VERTE

           Nous ne serons pas endormis

160   À ce faire.

                             FINE  MINE

                              Tire-la !

                             TESTE  VERTE

                                               Tien !

                             CHASCUN

           Il fault que je soye remys54

           Et congneu, je le voy trèsbien.

                             FINE  MINE

           Tenez, regardez : esse rien ?

           Est-il pourry, ce personnage !

                             TESTE  VERTE

165   ………..  Quel Vaspasien55 !

                             FINE  MINE

           Ne vélà pas ung beau corsaige ?

                             TESTE  VERTE

           On voit bien se Chacun est saige.

           […………………………. -u.]

                             FINE  MINE

           Chascun est de nostre lignage :

           De facto, vélà tout conclu.

                             CHASCUN

170   Sus doncques, puis que suis congneu

           Et que vous et moy c’est tout ung,

           Esbatons-nous, je suis esmeu.

           Faisons tout, de propre, commun.

                             SOTIE

           Esbatez-vous avec Chascun,

175   Mes Sotz ; Chascun est vostre frère.

                             FINE  MINE

           Chascun ?

                             CHASCUN

                            Quoy ?

                             FINE  MINE

                                         Fais ainsi : hun [hun].

                             CHASCUN

           Hun.

                             FINE  MINE

                     La mort, tombons en arrière !

                             TESTE  VERTE

           Chascun faict, en ceste manière,

           Le grant et aussi le petit.

                             SOTTIE

180   Les Sotz font, devant et derrière,

           De Chascun à leur appétit.

                             FINE  MINE

           Chascun !

                             CHASCUN

                             Hon.

                             FINE  MINE

                                        Regarde ung petit56.

           Rions tous ensemble : Hy !

                             TESTE  VERTE

                                                       Hy !

                             FINE  MINE

           Pleurons tous ensemble : Hon !

                             [TESTE  VERTE]57

                                                               Chantons.

                             Ilz chantent tous ensemble.

                             TESTE VERTE,  FINE MINE  et  CHASCUN

185   Chantons à gueulle bée

           Et nous resjouissons,

           Sans entrer en pensée.

           Tant qu’aurons au monde durée,

           Joyeulx et esbatans serons.

190   Et pour tant, soir et matinée,

           Tousjours grant chère [nous] ferons.

           La chose est ordonnée,

           Qu(e) ainsi nous requérons58.

           Et vaugue la gallée !59

 

                             LE  TEMPS 60    SCÈNE  VI

195   Le Temps, en ceste année,

           Fera aux compaignons

           Faire raige enragée.

                             TESTE  VERTE

           Escoutons.

                             CHACUN

                                 On chante en l’allée.

                             FINE  MINE

           Par bieu ! vélà bien dit, pourtant.

                             SOTIE

200   Courage, en point, teste levée !

           Le Temps vous vient en esbatant.

                             LE  TEMPS

           Bona diès61 !

                             FINE  MINE

                                  Par saint Amant,

           Gentil Temps, bien soyez venu !

                             CHACUN

           De nous serez entretenu

205   Tant que santé nous durera.

                             [LE  TEMPS]62

           Chacun selon le Temps sera,

           Ainsi l’ay voulu ordonner.

                 CHACUN

           À mon costé, nul63 ne tiendra,

           Car selon le Temps veulx régner.

                             FINE  MINE

210   Chacun se veult jà gouverner

           Selon le Temps, soit bien ou mal.

                             TESTE  VERTE

           On voit souvent le Temps muer…

                             FINE  MINE

           Le Temps n’est pas tousjours égal.

                             LE  TEMPS

           Chacun, vécy le principal

215   De ce qu’il vous conviendra faire

           Se voullez aller à cheval

           Et estre homme de grant affaire :

           Premier, il vous fault contrefaire

           Du saige et du bon entendeur,

220   Dire le mal et le bien taire,

           Et estre trèsparfait menteur64,

           Bourdeur, mensongeur, raporteur,

           Jurant fort d’estoc et de taille.

           Mais se vous n’estes bon flateur,

225   Vostre fait ne vauldra65 pas maille.

           Dictes tousjours des maulx, sans faille,

           De chacun, voire en son abscence ;

           Et si celuy le scet : « Je raille »,

           Direz-vous ; mais c’est en sa présence,

230   Blandissez-le66 sans abstinance,

           Le servant de belle parolle.

                             FINE  MINE

           Et ! je prens sur ma conscience :

           Vélà ung bon maistre d’escolle.

                             TESTE  VERTE

           Je pry à Dieu qu’on me décolle67

235   Se Chacun n’entent tout cela.

                             CHACUN

           Il auroit bien la teste folle,

           Qui ne l’entendroit [pas].

                             LE  TEMPS

                                                    Holà !

           Escoutez, Chacun, tenez là68 :

           Jouer fault de cest instrument,

240   Au jour d’huy, de çà et de là,

           Qui veult régner avec le Temps.

                             CHACUN

           Et comment le nomme-on ? comment ?

                             LE  TEMPS

           Une trompe.

                             CHACUN

                                      Ha ! je m’abuse :

           Je cuidoye, par mon serment,

245   Que ce fust une cornemuse69.

                             LE  TEMPS

           Cuider70, Cuider Chacun abuse.

           Or71 « trompe » fort, sans avoir peur.

                             FINE  MINE

           Qu’esse-là ? Quel coquefabuse72 !

           Sang bieu, Chacun devient trompeur.

                             CHACUN

250   De bien tromper je suis asseur73.

           Escoutez, tirez-vous arrière !

                             LE  TEMPS

           N’espargnes ne frère ne seur,

           Parrain, compère ne commère ;

           Mesmes ton père ne ta mère

255   Ne dois espargner. Soyes contens,

           Trompe tout, devant et derrière.

                             CHACUN

           Brief, je feray selon le Temps.

                             FINE  MINE 74

           Hon hon [hon hon].

                             TESTE  VERTE

                                            Bien, bien, j’entens.

                             FINE  MINE

           Chacun, si, se mescongnoistra75.

                             TESTE  VERTE

260   Par bieu ! avant qu’il soit dix ans,

           Chacun trompeur se trompera.

                             FINE  MINE

           Pas longuement ne durera

           Le Temps à Chacun, en ce point.

                             TESTE  VERTE

           Le Temps à nous retournera,

265   En la fin, je n’en doubte point.

                             CHACUN

           Je vous foys ung gent contrepoint

           De ma trompe gente et jolye.

                             FINE  MINE

           Par tromper, Chacun est en point.

           Chacun fait tout par tromperie,

270   Par faulceté, par piperie,

           Par jurer, par mentir, et quoy plus ?

                             TESTE  VERTE

           Par bien jouer de flaterie,

           Chacun fait d’ung diable ung reclus76.

                              SOTIE

           Mes assotéz, n’en parlez plus :

275   Le Temps, désormais, si fera

           À vostre gré ; et au surplus,

           Au grant jamais ne vous lerra77.

                             LE  TEMPS

           Or çà, çà, gallans : qui l’aura,

           Ceste grant trompe renforcée ?

                             FINE  MINE

280   Moy !

                             TESTE  VERTE

                        Mais moy !

                             LE  TEMPS

                                        Et [à qui sera,

           Après,]78 ceste demye doubl[é]e ?

                             FINE  MINE

           Je veulx la grande, elle m’agrée.

                             TESTE  VERTE

           Et moy l’aultre, ce m’est tout ung.

                             LE  TEMPS

           Vous les aurez sans demourée.

285   Tenez, allez tromper Chacun.

                             FINE  MINE

           Par bieu, je tromperay quelq’un ;

           À ceste heure, Chacun se garde !

                             TESTE  VERTE

           Je n’en espargneray pas ung,

           Ou le feu sainct Anthoine m’arde79 !

                             FINE  MINE

290   Vélà Chacun qui nous regarde

           Pour nous tromper.

                             TESTE  VERTE

                                         Par ceste Croix80 !

           Il sera plus fin que moustarde

           S’il n’est mieulx trompé mille fois.

                    Adonc doit soufler Chacun, et sa trompe ne dit rien.

                             CHACUN

           Bon gré [monsïeur] sainct Gervais !

295   Je voy bien que suis attrappé :

           Ma trompe ne vault pas deux noix.

           Par trop tromper, je suis trompé.

                             FINE  MINE

           Va-t’en coucher, tu es soppé81.

                             TESTE  VERTE

           T(u) en as pour une, mon amy.

                             CHASCUN

300   Ha, ha ! barbier, tu m’as coppé !

                             FINE  MINE

           Tu es payé, par sainct Rémy !

                             CHACUN

           Où est le Temps ?

                             TESTE  VERTE

                                             Il est endormy.

                             CHASCUN

           Il m’a laissé sans dire adieu.

                             FINE  MINE

           À trompeur, trompeur et demy.

                             TESTE  VERTE

305   Il est ainsi, par le sang bieu !

                             FINE  MINE

           Quant Chacun a joué son jeu,

           Et a eu le Temps à souhait,

           Il se treuve, en temps et en lieu,

           Payé de tout ce qu’il a fait.

                             TESTE  VERTE

310   Le Temps, Chacun fait et deffait.

                             FINE  MINE

           Le Temps se mue d’heure en heure.

                             TESTE  VERTE

           Le Temps est beau, le Temps est let ;

           En ung estat, point ne demeure.

                             FINE  MINE

           Mais non obstant, je vous asseure

315   Que les Sotz ont tousjours le Temps82.

                             TESTE  VERTE

           Par le sang bieu, la chose est seure !

                             FINE  MINE

           Et qui l’auroit donc ? Les chahuans83 ?

                             SOTIE

           Mes enfans, puis qu’avez le Temps,

           Allons boire, je vous empry.

                             FINE  MINE

320   Messeigneurs, soyez souvenans :

           À trompeur, trompeur et demy.

.

                             TESTE  VERTE     SCÈNE  VII

           Se nous vous avons fait ennuy,

           Nous et nostre mère Sotie,

           Pardonnez-nous, je vous empry.

325   À Dieu toute la compaignie !

 

                            EXPLICIT

*

Le « cri » initial offre quelques similitudes avec celui que déclamera le Fol du Mistère de saint Quentin, de Jehan Molinet :

153   Et ! je vays assambler mes Fols

          Et tous mes philofoliens84 :

          Desliez-vous de vos liens,

          Sots rabis85, cornus com limaces ;

          Sots de Court qui faictes grimaces,

          Sots retondus, sots bertaudés86,

          Sots esrailliés87, sots eschaudés88,

          Sots de bémol89, sots de nature,

          Sots de béquarre à teste dure !

          Saillez hors de vostre cathoire90 !

 

*

 

1 C’est un jeune garçon, et non une fille, contrairement à ce que pensait Mlle Droz, qui avait tendance à confondre les sexes.   2 Ce sous-titre provient de BM. T donne : Le temps qui court. BM n’a pas de vignette. Celle de T n’a rien à voir avec le texte, comme d’habitude ; je l’ai remplacée par un rébus de Picardie tiré des Bigarrures de Tabourot : Fol à genou trompe [fol âge nous trompe].   3 Le décor symbolise une pièce close, avec une porte, et une fenêtre où Sotie harangue la foule.   4 T+BM : sur  (Seur = assuré.)   5 Fortifiés. Mais aussi : violés. « Il enforçoit les damoiselles. » Godefroy.   6 Laïcs : « Sotz courts, sotz longs, sotz clercz, sotz layz. » Cri des Sotz joyeulx de la nouvelle bande (Montaiglon III).   7 La fête des Fous vit le jour dans les églises. Cf. la Sotie des Sotz ecclésiasticques.   8 Ressemblant à des poupons. Idem vers 29.   9 Fantasques.   10 Léopards. Nombreux points communs avec le Cry pour l’abbé [des Fous] de l’église d’Ausserre, de Roger de Collerye : « Sortez, saillez, venez de toutes pars,/ Sottes et Sotz, plus promps que lyépars ! »   11 « Fol de nature, de b quarre et de b mol. » (Rabelais, Tiers Livre, 38.)   12 « Pour les représentations des mystères, le parc était l’aire de jeu arrangé[e] à même le sol, à distinguer des échafauds. » Recueil des sotties françaises, de Jelle Koopmans, Marie Bouhaïk-Gironès et Katell Lavéant <Classiques Garnier, 2014, tome I, p. 93>. Cette édition reproduit le texte qu’Émile Picot publia en 1912 d’après le recueil BM.   13 Manque dans T et dans BM. J’ai repris le vers 275 des Sotz fourréz de Malice.   14 C’est mon avis.   15 Ils entrent dans la pièce où se trouve Sotie.   16 Avec. Les hauts talons étaient l’apanage des aristocrates, donc des gens qui s’exprimaient bien.   17 Poupons élégants.   18 Aujourd’hui que demain.   19 Un sou.   20 Si c’était le cas : si nous avions de l’argent.   21 On atténuait les jurons : « Bon gré bieu ! » (Le Capitaine Mal-en-point.) Ici, l’atténuation se résout en jeu de mots sur les pots en grès. Le buveur Fine Mine reparlera des pots deux vers plus loin.   22 Les chopines et les brocs : je renonce à boire.   23 On invoquait saint Gilles contre la folie.   24 Qu’un benêt. Cf. Pour porter les présens, vers 67. Pendant les jours gras, on mangeait de la viande. « –Les veaux non dismés de la ville ?/ –Je les remets à nos jours gras. » Sottie des Veaulx, LV 34.   25 30 bâts pour 14 ânes ? Il est vrai que les sotties sont des histoires de fous…   26 On reprochait aux auteurs qui traduisaient du latin (langue synthétique) en français (langue analytique) de rendre leur modèle beaucoup plus lourd. Tête Verte qualifie donc les nouveaux Sots de lourdauds.   27 Aujourd’hui, on dirait « gâteux ».   28 T+BM : nen y a pas de dix   29 Négation explétive : On n’en trouve pas trois sur cent qui veuillent…   30 T+BM : vueille marchez au  (Mâcher le sens = s’imprégner de sagesse : « Maschant le sens, trenchant du sage. » Repues franches. Cf. le Capitaine Mal-en-point, vers 327.)   31 Dans les siècles précédents, on infligeait aux fous une tonsure en forme de couronne centrée d’une croix. « Ou me tondre en guise de fol. » (Farce des Coquins, F 53.) Tristan lui-même, désireux de passer pour « fol ou esturdi,/ Enaprès se tundi en croiz » (La Folie Tristan.) Voir ma note 86.   32 T+BM : Je veulx que  (Voir le vers 189.) Le joyeux est le fou du roi : « Vous estes le joyeulx du Roy, vous avez nom Robin Mouton. » (Rabelais.) Dans leur titre, beaucoup de Sotties sont qualifiées de « joyeuses », et la nôtre en est un exemple. « Joyeuse folie » est une expression figée. « Joyeux » définit tout ce qui est sot, tout ce qui est fol. C’est le mot de passe qui nous ouvre le monde de la Sottie.   33 Il frappe à la porte, comme les Sodomites du Mistère du Viel Testament : « –Hollà ! –Qui est là ? –Ouvre la porte ! »   34 T ajoute : SOTIE / Dea et comment / Vient apres nous chacun ceans / TESTE  (Il devait y avoir un vers en commun, et un autre en céans, à condition de faire rimer le v. 77 en dedans.)   35 T : fier est rhacun  (Les vers 78-101 manquent dans BM.)   36 T place Chascun sous le v. 88.   37 Viendrait. On retrouvera ce vers dans la farce des Maraux enchesnéz (F 42). Dessous, il semble manquer un vers en -aire et un en -out.   38 Je me dispense.   39 Sans hésitation.   40 Chacun entre, et s’adresse aux deux Sots. Il omet de saluer Sotie, qui s’en plaindra au vers 110.   41 Lourdeur (lat. gravitas).   42 T+BM : SOTIE   43 Il se gaudit, il n’est pas sérieux. Voir la sottie du Gaudisseur.   44 Elle se trouve à un bout de la scène, et Chacun à l’autre.   45 T+BM : Ou   46 Se donne des airs de. Cf. le Dorellot, vers 82.   47 Je n’y comprends rien.   48 Qu’il soit mon égal ou pas.   49 Vous pourriez vous plaindre pendant six semaines avant que je ne vous lâche.   50 Ces gifles, ces coups appliqués avec le plat de la main. Cf. le Povre Jouhan, vers 370.   51 Je vous flanquerai un coup de poing.   52 Forme normande de « avec ».   53 BM : La voicy cachee    T :  Ve le cy cache  (BM et T font de cette didascalie une réplique de Tête Verte. Dans nombre de sotties, on déshabille un personnage qui dissimule sous sa robe une livrée de Sot.)   54 Reconnu (en tant que Sot).   55 Quel olibrius. « Quel Vaspasien esse-cy ? » (Sottie des Coppieurs et Lardeurs, T 8.)   56 Un peu.   57 BM : FINE MINE  (Les vers 176-184 manquent dans T.)   58 BM : regnerons   59 « Et vogue la galère ! » On trouvait cette formule digne de la Nef des Fous dans la sottie des Menus propos (T 2). Pour les sources possibles de la chanson, voir Brown, Music in the french secular theater, n° 126.   60 Il est dehors, et il chante (vers 198) un couplet de la même chanson. N’oublions pas que la fenêtre est ouverte.   61 Il entre, et dit « bonjour » en latin.   62 T+BM : SOTIE  —  BM ajoute au-dessus une réplique de Teste Verte : De nous serez entretenu/ Tant que la puissance y sera   63 T+BM : point   64 Même leçon d’hypocrisie dans la Seconde Moralité de Genève, vers 283-4.   65 T+BM : vault  (Pas maille = pas un centime.)   66 Caressez-le.   67 Qu’on me décapite.   68 Il lui tend une trompe. Souffler dans une trompe se disait « tromper ».   69 L’erreur de Chacun est compréhensible, puisque la cornemuse est l’instrument favori des Sots : elle est personnalisée par une tête (comme leur marotte), elle est pleine de vent (comme leur propre tête, dans laquelle souffle le diable), et elle présente un aspect couillu et phallique (on peut même la décorer d’un pénis). Enfin, la cornemuse émet des sons scatologiques.   70 Personnage de trompeur dans la sottie de la Pippée : « L’on dit bien que Cuider abuse. »   71 T+BM : On  (À partir de ce vers, le Temps tutoie Chacun.)   72 Fourberie.   73 Assuré.   74 Il parle à l’oreille de Tête Verte.   75 Ainsi, se leurrera sur lui-même.   76 Un religieux cloîtré.   77 Laissera. La Folie entretient des rapports privilégiés avec le Temps. Dans la Première Moralité de Genève, Mère Folie est l’épouse de Bon Temps.   78 BM : puis apres/ A qui sera  (Les vers 280-283 manquent dans T.)   79 Que le mal des ardents (l’ergotisme) me brûle ! Cf. Trote-menu et Mirre-loret, vers 200.   80 Atténuation du juron Par sainte Croix ! « –Sy ont ! –Non ont, par ceste Croix ! » Le Clerc qui fut refusé à estre prestre, F 11.   81 Tu as soupé : tu as eu ton compte. Cf. les Femmes qui font escurer leurs chaulderons, vers 11.   82 Cf. le Prince et les deux Sotz, vers 7.   83 Les chats-huants, les hulottes. BM : cheuaulx   84 La philofolie [amour de la folie] est le contraire de la philosophie [amour de la sagesse].   85 Enragés (vers 7). Les oreilles ornant certains bonnets de Sots ressemblent à des cornes de limaces.   86 Tondus. « Puis le fist bertauder et tondre en crois…. Et fist amener une asnesse et le fist sus monter ce devant derrière.  » (Continuation de Guillaume de Tyr.) Voir note 31.   87 Exorbités.   88 Assoiffés.   89 Voir la note 11.   90 Votre ruche.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :