LE GAUDISSEUR

Gaudisseur

Recueil Trepperel

*

LE  GAUDISSEUR

*

 

Le dialogue du Gaudisseur (1480-90) est particulièrement comique : un gaudisseur est quelqu’un qui se gaudit, qui n’est pas sérieux. Le Sot, comme celui du Povre Jouhan, n’est entendu que par le public. On admirera l’intelligence de la structure, aab aab, qui permet au Sot de répondre sur le même terrain que le Gaudisseur : chacune de ses répliques est un négatif de la précédente. Le système fut repris dans la farce de Légier d’argent (F 25).

Source : Recueil Trepperel, nº 28. Le recueil du British Museum (nº 41) en contient une édition sans intérêt.

Structure : Chanson, aabaab/ccdccd, rimes plates puis croisées. Eugénie Droz1 pense qu’il manque le premier tercet parlé du Gaudisseur, entre les vers 7 et 8.

Cette édition : Cliquer sur Préface. Au bas de cette préface, on trouvera une table des pièces publiées sur le présent site.

 

*

 

Nouvelle farce à deux personnages du

Gaudisseur

qui se vante de ses faitz,

& ung Sot luy respond au contraire

 

*

 

C’est assavoir :

     LE  GAUDISSEUR

     LE  SOT

*

 

                                LE  GAUDISSEUR,  en chantant

            Jeune, gente, plaisant et lye2 :

            Je suis vostre loyal servent,

            Et le seray toute ma vie3.

            Quelque chose que l’on en dye,

5    Tousjours seray mignon et gay,

            Aussi gent comme ung papegay4,

            Fringant5 à la mode qui court.

                               LE  SOT

            Voire pour remplir sa vécie,

            Puis après, tant crocquer la pie6

10   Qu’il s’endormit en une court.

                                LE  GAUDISSEUR

            Pour faire gambade(s) à plaisance,

            Il n’y a homme en toute France

            Que moy, pour faire promptement.

                                LE  SOT

            Et ! il fait sa male meschance7 :

15   Il a le brodier8 et la pance

            Plus pesant[z] que nostre jument.

                                LE  GAUDISSEUR

            Je suis ligier comme une plume,

            Et fait comme ung esmerillon9.

                                LE  SOT

            Il est légier comme une enclume,

20   Et fait comme ung corbillon10.

                                LE  GAUDISSEUR

            Quant sus ma teste ay ma salade11

            Pour acoup faire une passade12,

           Homme n’en crains dessus la terre.

                   LE  SOT

            Voire pour batre ung malade,

25   Quant il a sa grant halebarde,

            Et pour casser acoup ung voirre13.

                                LE  GAUDISSEUR

            Quant je me treuve sur les rens,

            Chascun si me dit : « Je me rens,

            Monseigneur, à vostre mercy ! »

                                LE  SOT

30   Quant il se treuve avec gens

            Pour acoup menger six harens,

            Jamais n’en a nulz à mercy14.

                                LE  GAUDISSEUR

            Quant je me treuve en la guerre,

            Je tue, je gette par terre,

35   Comme fait le boucher ung veau.

                                LE  SOT

            Voire à jouster contre ung verre,

             Puis se laisser chéoir par terre

            Et s’endormir comme ung porceau.

                                LE  GAUDISSEUR

            Pour dancer, chanter à plaisance,

40   Pour donner de grans coups de lance,

            Abille15 en suis, quoy que l’on die.

                   LE  SOT

            Pour menger oultre habondance

            Si fort que luy tire la pance,

             Il est maistre, je vous affie !

                                LE  GAUDISSEUR

45   Quant je me trouve à l’estroit16,

            À plaisance, tirer ung traict17,

            Homme n’en crains, quoy qu’on en grongne.

                                LE  SOT

            Voire pour boire tout d’ung traict

            Ung pot de vin quant il est traict18,

50   Et s’endormir comme ung yvrongne.

                                LE  GAUDISSEUR

            Quant je me trouve en bataille,

            Je frappe d’estoc et de taille.

            Et secoue19 bien le « pelisson ».

                                LE  SOT

            Tu dis vray : va, baille-luy, baille !

55   Ma foy ! il ne vault que de raille20,

            Et se cacher contre ung buisson21.

                                LE  GAUDISSEUR

             J’ay esté en Jhérusalem22,

            En la terre de Prestre Jehan23,

            En Babiloyne, en Albanie.

                                LE  SOT

60   Et ! il a fait son sanglant mal an !

             Il ne fut oncques, par sainct Jehan,

            Plus loing d’une lieue et demye24.

                                LE  GAUDISSEUR

            J’ay chevauché la grant Mer Rouge,

            Et allay au trou Sainct-Patris25.

                                LE  SOT

65   Il y engrossa une gouge

            Qui avoit nom dame Biétrix26.

                                LE  GAUDISSEUR

             J’entray dedans le monastère,

            Où je rencontray ung beau Père

             Qui oncques ne me sonna mot(z).

                                LE  SOT

70   Il entra par l’uys de derrière,

            Où il roba une chauldière27,

            Une escuelle, ung plat et ung pot.

                                LE  GAUDISSEUR

            Pensez que fus bien esbahy

            Quant ou pertuys28 fus descendu.

                                LE  SOT

75   C’estoit là où il fut banny

            Et fut appellé « prest29 rendu ».

                                LE  GAUDISSEUR

            Je descendis tout pas à pas

            Sans y veoir lune ne souleil.

                                LE  SOT

            Il avoit beu par tel compas30

80   Qu’il avoit les larmes à l’ueil.

                                LE  GAUDISSEUR

            Je me trouvay en une plaine,

            Là où je souffri mainte peine

            Que me fist maistre Grimouart31.

                                LE  SOT

            Ma foy ! ce fut à la serayne32,

85   Là où il serchoit de l’avoine

            Pour donner à son bidouart33.

                                LE  GAUDISSEUR

            À moy, tantost, vint ung preudhomme

            Qui me34 dist et demanda comme

            Dedans ce lieu entré j’estoye.

                                LE  SOT

90   Par le vray sainct Pierre de Romme !

            C’estoit une femme en somme,

            Qui demandoit de la monnoye.

                                LE  GAUDISSEUR

            Je luy respondis fièrement,

            Et luy dis : « Arrière, villain ! »

                                LE  SOT

95   Par le vray bieu ! le ribault ment :

            El(le) luy donna deux coups de poing.

                                LE  GAUDISSEUR

            Je fis tant que je m’eschappé

            Et sortis hors du monastère.

                                LE  SOT

            Il avoit peur d’estre happé,

100   Car on l’eust batu à l’enchère35.

                                LE  GAUDISSEUR

            Je m’en allay sans plus attendre

             (Tant que jambes peurent estandre)

            Mon chemin tout droit à Sainct-Jaques36.

                        LE  SOT

            Pensez que se on l’eust peu prendre,

105   On luy eust fait [son] conte rendre

            Où il avoit robé ce37 saques.

                                LE  GAUDISSEUR

             Je cheminay par mer, par terre,

            Tant que j’alay en Angleterre,

            Et delà au pays d’Escosse.

                                LE  SOT

110   Je croy qu’il vouloit faire guerre

            Encontre ung pot ou contre ung verre

            Qui est trèstout couvert de mousse38.

                                LE  GAUDISSEUR

             Je descendis par Picardie,

            Par Hénault39 faisant chère lye,

115   Et puis passay par Vermandoys.

                                LE  SOT40

            De quelque chose qu’il vous die,41

            Il n’a pas bien crocqué la pie.

            Il souffle souvent en ses dois42.

                                LE  GAUDISSEUR

            De là, je m’en allay en France,

120   En Lombardie et en Prouvence,

            À Romme, à Naples, à Venise.

                                LE  SOT

            Par saincte Marie ! quant g’y pense,

            Pour bien mentir à sa plaisance,

            N’a son pareil d’icy à Pise.

                                LE  GAUDISSEUR

125   Puis m’en allay en Allemaigne,

            En Ynde, en Turquie, en Bretaigne,

            À Paris, à Rouen, à Lyon.

                                LE  SOT

            À bien boutter43 il ne s’espargne ;

            Mais il a oublié Cocaigne44,

130   Où il fut nommé coquillon45.

                                 LE  GAUDISSEUR

            Quant à Lyon fus retourné

            (C’estoit le lieu où je fus né),

            Chascun me présentoit des biens.

                                LE  SOT

            Oncques ne luy fut mot sonné,

135   Fors qu(e) au dyable soit-il donné,

            Et mengé des porceaux et chiens.

                                LE  GAUDISSEUR

             Je fus receu honnestement

            De gens de bien qui vistement

            Vindrent emprès46 moy par exprès.

                   LE  SOT

140   Dieu mette en mal an qui en ment !

            Oncques nul ne vint au-devant,

            Sinon deux malostrus47 racletz.

                                LE  GAUDISSEUR

            Viandes si furent apportées

            Et sur les tables [dé]posées,

145   Assez pour servir [les trois]48 roys.

                                LE  SOT

            On luy bailla pour [sa] dignée49

            Une trèsgrosse fricassée

            De deux fèves et de deux pois.

                                LE  GAUDISSEUR

            On me fist assoir à la table

150   Comme ung roy ou ung connestable,

            Et servir à mode de Court.

                                LE  SOT

            Par ma foy, vécy bonne fable !

            On le fist mettre en une estable,

            Près les latrines de la court.

                    LE  GAUDISSEUR

155   Chappons, poulles, canars, poussins,

            Cochons, pigeons, lièvres, conins,

            Oyes grasses, perdrix, bécasses…

                                LE  SOT

            Corbeaulx50, chèvres, loups et mâtins,

            Chatz, chattes, souris, ratz, ratins

160   Y venoient de toutes places.

                                LE  GAUDISSEUR

            Tabourins, aussi ménestrie[r]s,

             Joueurs de lucz51 et d’eschiquiers

            Vindrent là pour me faire feste.

                                LE  SOT

             Porchiers, vachers, aussi boviers,

165   Coquins, maraulx, larrons, murtriers

            Y venoient sans faire arreste.

                                LE  GAUDISSEUR

            Venaison de sangliers et serfz,

            De biches qui sont ès désers,

            Chevreux52, chevreaulx et aussi dain(s)…

                                LE  SOT

170   Loups, regnars53 se sont tenus près ;

            Louves, louveaulx si vont après,

            Et hérissons suyvans le train.

                                LE  GAUDISSEUR

            Vin blanc, vin clairet de Lyon

            (Des potz en eut ung million),

175   Vin d’Alican, de Rommanie,

            Vin bastard qui fait chière lye,

            Vin d’Arragon, vin de Rosette,

            Vin qui croist près(t) d’Eguebellette,

            Vin d’Anjou, vin de Sainct-Porcin,

180   Vin de Beaulne et vin de coing54,

            Malvoisie et muscadeau55,

            Vin d’Ausserre qui est tant beau,

            Et aussi bon vin d’ypocras…

                                LE  SOT

            Je n’en boy que le Mardy gras56.

                                LE  GAUDISSEUR

185   Tous ces vins si vindrent en place.

                                LE  SOT

            Sang bieu, ce n’estoit pas fallace57 ?

                                LE  GAUDISSEUR

             Je fuz servy mignonnement.

                                LE  SOT

            Dieu mette en mal an qui en ment58 !

            Tant de vins sont trop frigaletz59 :

190   Ma foy ! il a eu pour tous metz

            De la servoise ou du bouillon,

            Dont il a remply son couillon.

            J’aperçoy bien, par mon serment,

            Que trèstout son fet ne vault neant,

195   Sinon à dire motz de gueulle60.

                                LE  GAUDISSEUR

            À celle fin qu’i61 ne demeure

            Pastéz et aussi fricassées,

            Pain blanc, miches, tartes sucrées,

            Tout cela si fut apporté.

                                LE  SOT

200   A ! Jésus, Bénédicité62 !

                                LE  GAUDISSEUR

            [Et] l’eaue rose à laver les mains63.

            Après disner furent les baingz,

            Bien préparéz par beaulx conduitz64.

                                LE  SOT

            A ! Jésus, et Déprofundis !

                                LE  GAUDISSEUR

205   Le lit on fist tost préparer,

            Là où je m’alay reposer.

            Puis la fille65 on me bailla.

                                LE  SOT

            A ! Jésus, Avé Maria !

                                LE  GAUDISSEUR

            Quatre foys (sans point contredire)

210   Je luy feis, sans souffrir martire ;

            Voire plus, car ne66 l’ay conté.

                                LE  SOT

            A ! Jésus, Bénédicité !

                                LE  GAUDISSEUR

            Messeigneurs : pour vous faire fin,

            Je fus servy à ma67 plaisance.

215   Quant vint le lendemin matin,

            Je me rendy en l’Observance68.

            À Dieu vous dy, car je m’envoys

            Tourner le rost en la cuisine69,

            Là où je mengeré des pois

220   Emprès70 une bonne géline.

                                LE  SOT

            Prenez en gré l’esbatement,

            Seigneurs et dames, je vous prie.

            Après luy, m’envoys vistement.

            À Dieu toute la compaignie !

                           FINIS

 

*

1 Le Recueil Trepperel. Les Sotties. 1935.   2 Joyeuse.   3 On trouve ce refrain dans le Faulconnier de ville et dans les Premiers gardonnéz. D’après H. M. Brown (n° 224), « only the first three lines were sung ».   4 Un perroquet.   5 Folâtrant.   6 Tant boire. Idem vers 117.   7 Il fait son malheur, il court à sa perte.   8 Le postérieur. « Vieille de qui, quand le brodier trompette,/ Il fait ung bruit de clairon ou trompette. » Godefroy.   9 Un petit faucon, symbole de légèreté.   10 Un petit corbeau, symbole de noirceur.   11 Mon casque.   12 Une passe d’armes.   13 Un verre.   14 Il ne fait grâce à aucun. Le hareng saur était un aliment bon marché.   15 Habile.   16 Dans une situation critique. « L’estroict auquel ils sont réduicts. » Godefroy.   17 Une flèche. Notre Gaudisseur est donc un de ces francs-archers que le théâtre a si souvent ridiculisés. On les supprima en 1481, mais certains d’entre eux prirent leur temps —et leurs aises— avant de rentrer à la maison.   18 Tiré.   19 T : secoux  (Pelisson = pubis féminin : cf. Ung jeune moyne et ung viel gendarme, vers 98. « Avecques plus grant force ilz secouent les pellissons. » A. le Maçon.)  Les soldats se livraient à des viols. Cf. Colin, filz de Thévot, vers 173-5.   20 Raillerie.   21 Au lieu de combattre. « Je les laissay en ung buisson/ Où ilz se tinrent pour l’assault. » Colin, filz de Thévot.   22 Ce mot rimait en -an.   23 On situait le royaume du Prêtre Jean vers l’Éthiopie. Cf. Pour porter les présens à la feste des Roys, vers 271.   24 Environ 5 km.   25 L’entrée du purgatoire. Mais ce « trou de sainct Patrice » désigne l’anus dans un passage scatologique de Gargantua, chap. 2.   26 Béatrice. Une autre (ou la même) se fait engrosser dans Frère Guillebert, vers 57.   27 Il déroba un chaudron.   28 Dans le souterrain du monastère qui mène au purgatoire.   29 T : pres  (Cf. un prêté pour un rendu.)   30 Avec tant de régularité.   31 « Grimaut, le père au diable. » (Adrien de Montluc.) Cf. les Sotz ecclésiasticques, vers 20.   32 Au soir. « Quand il pleut le Jeudi saint à la sereine, la moitié du foin se fène. » Les voleurs de fourrage opéraient la nuit.   33 Forme péjorative de « bidet », petit cheval.   34 T : ma   35 En renchérissant de coups.   36 Des voleurs (qu’on appelait des coquillards) se mêlaient aux pèlerins qui se rendaient à Saint-Jacques de Compostelle.   37 T : se  (On lui aurait demandé où il avait dérobé le contenu de ce sac.)   38 La bière était la boisson traditionnelle des îles britanniques.   39 Le comté de Hainaut.   40 T : LE FOL   41 Les vers 108-116 trouveront un écho dans une sottie de maître Georges : « Parlons du roy d’Espaigne,/ Qui est passé par Angleterre :/ Il nous vouloit faire la guerre,/ Quelque chose que l’on en dye ;/ S’il descendoit en Picardye,/ Qu’en fera-on, mon amy sot ? »   42 Pour les réchauffer. « Il est réduit, faute de bois,/ À trembler, à souffler ses doigts. » Furetière.   43 À en rajouter.   44 Le pays de Cocagne.   45 Fou. Les Sots portaient un chaperon à oreilles qu’on appelait « sac à coquillons », en réponse au sac à couillons qui désignait la braguette. « Mettez un sac à coquillon/ Sus vostre teste, comme ceux/ Qui vont au marché à Villon. » La Médecine de maistre Grimache.   46 T : apres  (Emprès [auprès de] semble confirmé par le « au-devant » du vers 141.)   47 T : malastruz  —  BM : malostrus  (Les malotrus raclets sont les pauvres pelés.)   48 T : dix  (Les trois Rois sont les Rois mages. « C’est ung mès qui est bien gentil,/ Et fust pour servir les trois Roys. » Le Capitaine Mal-en-point.)   49 Son dîner.   50 T : Pourceaulx  (Cette liste ne devrait pas contenir d’animaux comestibles. Et il y a déjà des cochons au vers 156.)  Les mâtins sont de gros chiens.   51 De luths. L’échiquier de musique est l’ancêtre du clavicorde.   52 Chevreuils.   53 Renards.   54 Alcool à base de coings, de moût et de miel.   55 T : muscedeau  —  BM : muscadeau   56 Le Sot considère que l’énumération du Gaudisseur est carnavalesque.   57 Des paroles fallacieuses.   58 À cours d’arguments nouveaux, le Sot répète le vers 140.   59 Délicats.   60 « Des paroles sales & obscènes. » (Dictionnaire de Furetière.) « Les festes de saint Pansart [Le Carnaval], auquel temps un chacun sçait que fleurissent les mots de gueule. » (Cholières.)   61 T : que  (À celle fin qu’i = Afin qu’il.)   62 Devant tant de culot, le Sot ne sait plus que dire : il se rabat sur des incantations religieuses, comme si le Gaudisseur avait le diable au corps.   63 On retrouvera cet usage dans le Capitaine Mal-en-point, vers 433.   64 Les bains suivaient le banquet : « Il i a chanbres et estuves,/ Et l’eaue chaude par les cuves/ Qui vient par conduit desouz terre. » (Chrétien de Troye.) Cf. le Capitaine Mal-en-point, vers 457-9.   65 Pour clore décemment un banquet, son organisateur veillait à ce que l’hôte de marque trouvât dans son lit une jeune fille. Cf. le Capitaine Mal-en-point, vers 448-452.   66 T : ie  (Je n’ai pas compté.)   67 T : la   68 Au couvent des cordeliers, pour entendre une messe bien méritée. « (Poline) alla avecq sa maistresse à l’Observance oÿr la grand messe. » Marguerite de Navarre.   69 Les pauvres allaient dans les cuisines collectives pour tourner les broches et picorer les restes du repas. Cf. le Capitaine Mal-en-point, note 56.   70 Auprès de, à côté de. Il mangera des pois en faisant tourner la poule rôtie destinée aux convives.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :